The Church, the Mother of Memory

When Mary and Joseph found Jesus in the temple discussing with the elders the ancient law of Israel, they did not understand what they had seen, nor what He meant when He said, “Did you not know that I must be about my father’s business?” Yet we are told that His mother “kept all these sayings in her heart.” It was more than that she could recall them if asked. A computer stores bits of data electronically; man, even forgetful man, does infinitely more. She treasured that moment, she pondered it, she searched out its meaning, or she waited patiently for its meaning to be revealed to her. She did what the Psalmist rejoices in doing, as he cries out, “O how I love thy law! It is my meditation all the day” (Ps 118:97).
Mary was no theologian. She was better than that. She pondered upon the life and the person of her Son; she received what truth might be given to her, in the fullness of time. She remembered, in the rich sense of the Latin word — for someone who is memor is mindful, allowing the truth to take root within. When the priest on Ash Wednesday says, “Remember, man, that thou art dust,” he is not asking us to recall a fact, or to compose an essay on what we can make of the punishment in Genesis. He is asking us to keep that truth in mind, to let it shape our comings and goings, to receive in gratitude the severe and salutary lessons it may come to teach us.
The Church herself, over all the centuries, has emulated the mindfulness of Mary. She returns to the words of Scripture, to the life and death and resurrection of Jesus, to the brave witness of her early saints, to the great Fathers and the creeds, to the incisive theologians of the middle ages, even to poets and painters and half-mad mystics to ask, again and again, the question the apostles asked in wonder: “What can this mean?” That is not to say that she rebuilds her theology anew with every age. She is confident that what has been revealed can never be retracted; but also that the Truth is like an infinite sea of ever profounder and more glorious beauty. She ponders, she waits; and because she remembers and ponders, she is ever old and ever new.
I have said in previous essays that we postmodern men have lost a sense of culture. We are the prisoners of noise — not, let’s say, the boisterous cries of men on a fishing boat, doing what their fathers had done before them, and doing it in an earthy and healthy and human way. The noise that afflicts us also isolates us one from another and each of us from the ground of our being. We never hear the still small voice: the blitz of lights and busy-making and unceasing news prevent it. We turn even the past into a political agent, whose electoral numbers are tallied up on the ticker at the bottom of a screen, after the football scores. We hardly remember how to pray, because we hardly remember what it is to remember, and we look with smug contempt upon those who do remember a little.
The Church has the promise that Christ will never forget her; therefore the Church herself will never be lost to forgetfulness. From her, then, we may learn again how to have a culture, which means no less than how to be fully human, dwelling in time past and present and to come.
Consider, for example, the words to a magnificent piece of polyphony by one Felice Anerio, a protégé of the great Palestrina. I will translate them from the Latin:
Come to me, all you who labor and are heavy burdened, and I will give you refreshment, says the Lord. The bread which I will give you is my flesh for the life of the world. Take and eat: This is my Body, which will be given up for you. Do this in remembrance of me. He that eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.
I have no idea whether Signore Anerio was an amateur theologian. The point is that, dwelling in a culture, inheriting centuries of meditation upon the words of Jesus, he did not have to be. He has sewn together, in one striking yet seemingly artless paragraph, two separate verses from the Gospel of John and a verse from 1 Corinthians, and placed them after a verse from Matthew that, in context, appears to have nothing to do with the Eucharist at all. That verse ends with the Latin refrigerium, usually and appropriately translated as “rest.” But Anerio provides it with a different context. What is that refrigerium that Jesus promises to those who learn from Him?
The verses that follow tell us, picking up the metaphor hidden in refrigerium, of restoring one’s strength by food and drink. The restorative will be Christ Himself, His flesh and blood, given for the life of the world. We labor, but achieve nothing by it; let us rest, then, and Christ will bring us health by His labor. All we need to do is to unite ourselves with Him, spiritually and physically, in the miracle of grace that is the Eucharist. Then, as the hymn reminds us, unfolding to its magnificent climax, we will abide in Him, and He in us.
There is nothing of the narcissist in those lyrics; what we find is a calm receptivity to the word of God, a receptivity that is not slavish but humble, and therefore exalted. That receptivity is the lifeblood of culture. For consider how many things made the writing of this hymn possible: Anerio had learned the art of polyphony as a boy, singing in the choir led by Palestrina, the man who became his teacher. Such choirs were to be found everywhere in Europe, for hundreds of years; the polyphony that they developed, and whose excesses Palestrina had to restrain for the sake of the liturgy, was as subtle as any form of art we have known since, and yet mere boys, many thousands of them on a given Sunday, made that art real for the ordinary people at Mass. As for the lyrics, they presuppose a theology at once profound and, as it were, easy of access. Anerio did not need a course at a university to conceive of that juxtaposition of verses, and the people who heard them did not need one to understand why he had done it.
Outside of the Church, we have nothing comparable now. Within the Church, we do. But it is often relegated to an ecclesial basement. More next month on one most precious thing to be found there: the art of praying.

Avatar photo


Anthony Esolen is the author or translator of 28 books, most recently In the Beginning Was the Word: An Annotated Reading of the Prologue of John (Angelico Press), No Apologies: How Civilization Depends upon the Strength of Men (Regnery), and The Hundredfold: Songs for the Lord, a book-length poem made up of 100 poems centered on the life of Christ. He has also begun a web magazine called Word and Song, on classic hymns, poetry, language, and film. He is a professor and writer-in-residence at Magdalen College of the Liberal Arts.

Join the conversation in our Telegram Chat! You can also find us on Facebook, MeWe, Twitter, and Gab.